Links to bibliographies:

General studies of spoken Russian
Collections of transcripts

Russian particles

Reported speech

Grammar & Pronunciation



about  |   publications  |   links  |     bibliographies  |     home  |  


Bibliographies



Russian Grammar & Pronunciation


This bibliography includes references on a few selected topics (specifically, intonation and interrogative sentences, as well as some others).

  • Andrews, D. R. (1993). American intonational interference in emigré Russian: A comparative analysis of elicited speech samples. Slavic and East European Journal, 37(2), 162-177.

  • Andrews, D. R. (1995). Standard versus nonstandard: The intersection of sociolinguistics and language teaching. Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics, 25-32.
Includes a comparative analysis of Russian & English intonation

  • Andreyewsky, A. B. (1973). On the use of the pronoun "svoj" in Russian. Russian Language Journal, XXVII(98), 1-17.

  • Baldwin, J. R. (1974). A formal analysis of the intonation of modern colloquial Russian. Journal of the International Phonetic Association, 4, 80-86.

  • Baldwin, J. R. (1976). A formal analysis of the intonation of modern colloquial Russian (Part II). Journal of the International Phonetic Association, 6, 77-85.

  • Berdnik, L. F. (1989). Voprositel'no pobuditel'nye predlozheniya v sovremennom russkom yazyke. Russkij Yazyk V Shkole(2), 88-91.

  • Bratygina, A. G. (1981). Èíòîíàöèîííîå îôîpìëåíèå ñèíòàêòè÷åñêè ñëîæíîãî ÷àñòíîãî âîïpîñà. Filologicheskie Nauki, 4(124), 75-79.

  • Bryzgunova, E. A. (1977). The declarative-interrogative opposition in Russian. In R. D. Brecht & D. E. Davidson (Eds.), Soviet American Russian language constributions (pp. 155-161). Ubana, IL: G & G Press.

  • Davis, P. A. (1970). Intonation patterns of Soviet Russian. Slavic and East European Journal, 14(4), 484-488.

  • Deribas, L. A., & Mishina, K. I. (1981). Tipy predlozhenij v russkom jazyke. Moscow: Vysshaja Shkola. (Call Number PG 2375 D474)

  • Gawronska-Werngren, B. (1988). Some types of Russian and Polish interrogative sentences: A preliminary referent grammatical analysis. Working Papers, Lund University, Dept. of Linguistics, 33, 103-121.

  • Golubeva-Monatkina, N. i. I. (1985). Voprositel'nye predlozheniya v russkom i frantsuzskom yazykax. Russikij Yazyk za Rubezhom(5), 38-44.

  • Golubeva-Monatkina, N. i. I. (1991). Russkie voprosy-kentavry. Russian Linguistics: International Journal for the Study of the Russian Language, 15(2), 127-138.

  • Golubeva-Monatkina, N. i. I. (1991). Klassifikatsionnoe issledovanie voprosov i otvetov dialogicheskoj rechi. Voprosy Yazykoznaniya(1), 125-134.

  • Golubeva-Monatkina, N. i. I. (1991). Vopros, otvet i otritsanie [Question, answer and negation]. Filologicheskie Nauki(1), 107-111.

  • Holden, K. T., & Hogan, J. T. (1993). The emotive impact of foreign intonation: An experiment in switching English and Russian intonation. Language and Speech, 36(1).

  • Israeli, A. (1997). Syntactic reduplication in Russian: A cooperative principle device in dialogues. Journal of Pragmatics, 27(5), 587-609.
Russian language uses syntactic reduplication (repetition of a word or modified word within the same prosodic unit) widely. This study examines one particular usage: reduplication as an answer in dialogues. Traditionally, Grice's principle of cooperation has been viewed as a maxim which applies to the locutionary aspect of communication. This study takes a different view of the principle: (a) it is not a maxim, hence not a constant, but an underlying principle that encompasses a range of progressive possibilities; (b) it involves not only locutionary, but also perceptual, perlocutionary, and empathetic levels. Analysis of previous Russian data reveals that syntactic reduplication in responses in dialogues is a device used either to request or to promise a higher degree of cooperation.

  • Ivanova, T. A., & Kornilov, A. A. (1995). Vvodnye elementy v russkoj dialogicheskoj rechi. Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Seriya 2, 4(23), 56-62.

  • Jakobson, R. (1971). Shifters, verbal categories, and the Russian verb. In R. Jakobson (Ed.), Selected writings (Vol. 2: Word and Language, pp. 131-147). The Hague: Mouton. (Call Number P27 .J343 1971)

  • Leed, R. L. (1965). A contrastive analysis of Russian and English intonation contours. Slavic and East European Journal, 9(1), 62-75.

  • Mehlig, H. R. (1991). Ekzistentsial'nye i eksplikativnye voprosy. Russian Linguistics: International Journal for the Study of the Russian Language, 15(2), 117-125.

  • Miller, H. C. (1967). The fundamentals of Russian intonation. Unpublished doctoral dissertation, Indiana University.

  • Mills, M. H. (1991). The performance force of the interrogative in colloquial Russian: From direct to indirect speech acts. Slavic and East European Journal, 35(4), 553-569.

  • Ostanin, L. I. (1999). Sootnositel'nost' obraschenij i voprositel'nyx predlozhenij. Russkij Yazyk V Shkole(2), 87-91.

  • Parret, H. (1991). Deixis and shifters after Jakobson. In L. R. Waugh & S. Rudy (Eds.), New vistas in grammar: Invariance and variation (pp. 321-340). Philadelphia: John Benjamins. (Call Number P120.V37 I56 1985)

  • Raspopov, I. P. (1958). Voprositel'nye predlozheniya. Russkij Yazyk V Shkole(1), 34-37.

  • Smirnova, M. S. (1987). Intonatsionnaya sinonimiya v sobstvenno-voprositel'nyx predlozheniyax. Russikij Yazyk za Rubezhom(6), 91-95.

  • Yokoyama, O. T. (1991). Shifters and non-verbal categories of Russian. In L. R. Waugh & S. Rudy (Eds.), New vistas in grammar: Invariance and variation (pp. 363-386). Philadelphia: John Benjamins. (Call Number P120.V37 I56 1985)

  • Zhinkin, N. I. (1955). Vopros i voprositel'noe predlozhenie. Voprosy Yazykoznaniya(3), 22-34.